Пиньинь
Пиньинь (расмий кытай тилинде – Ханьюй пиньинь, б. а. «кытай тилинде айтылган тыбыштардын жазылышы») – кытай тилин романдаштыруу үчүн түзүлгөн атайын система. Мисалы, орус лингвисти С. Е. Яхонтов байыркы кытай тыбышындагы kek kuən (гэгунь, гэкунь), kien kuən (гяньгунь, гянькунь – цзянькунь) формалары азыркы «qїr qur» же «qrїq qun», «qїr qun» (кыргыз) тыбышын билгизерин эскертет. Пиньинь 1958-ж. КЭРде кабыл алынган жана расмий статуска ээ болгон. 1979-жылдан баштап КЭРден тараган аталыштардын расмий латын транскрипциясы катары дүйнө жүзүндө (Стандартташтыруунун бүткүл дүйнөлүк уюму – International Organization for Standardization, ISO) колдонула баштаган жана ал Уэйд – Жайлз, чжуинь транскрипциясына өзгөртүлгөн. 2009-жылдан Тайванда романдаштыруунун расмий стандарты болуп калды. Ошол эле жылдын июль айында жөнөкөй иероглифке өтүү сунушталган. Кытай тилинин негизги латын транскрипциясы катары Эл аралык стандарт боюнча жактырылган. Ал эми палладий – бул кытай тилин орус тилине транскрипциялоонун жалпы кабыл алынган системасы.
Колдонулган адабияттар
[түзөтүү | булагын түзөтүү]- “Кыргызстан” улуттук энциклопедиясы: 6-том. Башкы редактору Асанов Ү. А. К 97. Б.: Мамлекеттик тил жана энциклопедия борбору, 2014. 816 бет, илл. ISBN 978 9967-14-117 -9