Мазмунга өтүү

Талкуу:Ооганстан

Барактын мазмуну башка тилдерде жеткиликтүү эмес.
Википедия дан

Кыргыздар байыртадан эле Ооганстан дешет, жаңы ат жазабай эле жаңы кыргыз тилин түзбөй эле ата бабаларыбыздын түбүнөн ажырабай эле эски атын колдонолу туурасына келели. Же ушуга макул болбосоңор анда баарын орусча жазалы кытай дебей китай деп ж. б. Орустар деле өз тилинин үнүнө келтирет сөздөрдү Ысық-көл дебей исык күль дешет орус тилдин үнүн бузбаш үчүн .биз да ошондой кылышыбыз керек. А колдонуучулар издегенин таппай калат десеңер ага REDIRECT деген курал бар аошол менен Афганистан деп издеген киши автоматтык түрдө Ооганстан деген макалага барып калат. (Beka777Z)

I agree with you that everyone must use it's own langage, but I'm not sure I understand the problem. When you got a REDIRECT, it can be useful for the reader to have the name of the redirect in the beginning of the article. Since the name Afghanistan (in any script) is used in most of the langages (as you can see in wikidata/Q889), it's helpfull for the non-kirghize reader. I hope my edit is a better way to do that. Chaoborus (баарлашуу) 13:19, 17 Ноябрь (Жетинин айы) 2017 (UTC)

Көйгөй жок .Мына үлгү катары жазайын , Афганистан деп издесе бул кыргыз тилин жакшы билбеген адам десе болот , аны көбүнчө кезде орус тилдүү деп билсе болот , батыш кишилер кирилче окуй билишпейт , ал ооусчасын деле окуса болот же кыргызчасын окуса болот бирок бири бирине аралашпаш керек , мына сиздин ойуңуз бойунча анда орусча уикипедияга дагы ооганстан деп жазуу керек анткени кээгезде биз деле орусча уикипедияга барып калабыз, бирок ал туура болбойт . Бүт баары ордунда болуш керек, англисчеде чайна болуш керек, орусчада китай болуш керек, кыргызчада кытай болуш керек . Акырында -redirekt менен келген колдонуучу Афганистан деген барактан келди деп автоматтык түрдө жазып коет. (Кыргызское оо соответствие на казахском ау).

«‎Ооганстан» жөнүндө талкууну баштоо

Талкууну баштоо