Колдонуучунун баарлашуулары:Tynchtyk Chorotegin
Тактоо иретинде
[булагын түзөтүү]Урматтуу User:Kgbek, "Кыргыз тарыхы" делгенде жалпы Борбордук Азия, Ички Азия, Түштүк Сибир жана башка тарыхый чөлкөмдөрдө ар кыл убакытта байырлаган кыргыз топторунун тарыхы жөнүндө кеп жүрөт.
Ал эми "Кыргызстан тарыхы" болсо ушул азыркы Кыргызстандын аймагынын гана тарыхы.
Ошондуктан биз бир катар окуу китептерибизди кеңири мейкиндикти камтуу үчүн "Кыргыздардын жана Кыргызстандын тарыхы" деп атап жүрөбүз.
Сизге да алкыш. User:Tynchtyk Chorotegin
Request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas
[булагын түзөтүү]Warm greeting from Belarusian Wikipedia! This year we celebrate 130. birthday of Belarusian great poets en:Yanka Kupala and en:Yakub Kolas Could you help us to translate articles into your unique and honourable language? Thank you in advance! --Rymchonak 19:27, 15 январь 2012 (UTC)
On your request for translation. Yanka Kupala and Yakub Kolas
[булагын түзөтүү]Dear Rymchonak! I will prepare the requested articles in Kyrgyz language in coming days. This is a great honour to illuminate the Belarussian poets' life in the Kyrgyz Wiki. With best regards, --T.Chorotegin 09:41, 17 январь 2012 (UTC)
- ** Thank you very much. You can give me an aticle about great Kyrgyz poet or artist. I will translate it with pleasure! --Rymchonak 13:14, 17 январь 2012 (UTC)
Article request
[булагын түзөтүү]Hi Tynchtyk Chorotegin! Could you do me a favor, to translate part of this article into the wonderful Kirghiz language? It's listed as one of the articles every Wikipedia should have. Please. 3-4 lines would be enough. Thank you very much. --Mer De Glace 05:02, 20 Ноябрь (Жетинин айы) 2009 (UTC)
- Hey Tynchtyk Chorotegin, Thanks for the translation:) Best wishes--Mer De Glace 11:35, 29 Ноябрь (Жетинин айы) 2009 (UTC)
Шилтеме тууарлуу
[булагын түзөтүү]Урматтуу агай, “Худуд ал-аалам” аттуу макалада Сиздин чыгармаңызга шилтеме көрсөтүлгөн. Текшерип бересизби? Чоң рахмат! --AidaBishkek 16:14, 20 Октябрь (Тогуздун айы) 2011 (UTC)
Урматтуу AidaBishkek, мен аны карап, кошумчалап койдум.
Курцвейл тууралуу макала
[булагын түзөтүү]Урматтуу викичилер, мен Курцвейл, Рэймонд тууралуу жаңы макала киргиздим. Аны андан ары байытуу керек жана анда колдонулган калыпты (шаблон) башка футуролог, ойлоп табуучу, фантаст жана ойчулдар үчүн да пайдалансак болот. Алкыш. --User:Tynchtyk Chorotegin
Жаңы макаланы киргизүү орду
[булагын түзөтүү]Урматтуу викичилер,
Башбаракта негедир "Жаңы макаланы киргизүү" орду жоголуп калыптыр го?
Неге мындай баш-аламандык болуп жатат? Жөнөкөй колдонуучу үчүн ушул орун дайыма көрүнүктүү жерде жайгашуусу керек деп ойлойм.
"Искусство" деген порталды "Көркөм өнөр" деп кыргызчалоо да керек.
--User:Tynchtyk Chorotegin 11:58, 13 Январ (Үчтүн айы) 2012 (UTC)
Article Request
[булагын түзөтүү]Warm greeting from the Philippines! Could you do me a favor, to translate Lady Gaga, Demi Lovato and Justin Bieber into the wonderful Kyrghyz language? Thank you very much. --Ts Karlimkov 13:32, 24 январь 2012 (UTC)
Article Request
[булагын түзөтүү]Hi! Can you create these articles: Demi Lovato, Lady Gaga, Katy Perry, Justin Bieber and Miley Cyrus and then translate them into your wonderful language? Thank you. --Ikh Sukhbaatar 23:38, 28 январь 2012 (UTC)
Большая просьба
[булагын түзөтүү]литературно (не роботом) переведите кусочек текста Акерова для статьи в русской Википедии:
- Табылды Акеров, тарыхчы, Кыргызстандын эл аралык университетине караштуу этнология институтунун директору:
"Жаңы китеп жаңы талашты жаратышы ыктымал".
- Бул китепте бизге тиешелүү көп маалымат бар, анын көбү чоң мааниге ээ. Алсак, Бахши Имандын китебинде Атилланын эжеси Харьха ("Ак куу") жөнүндө бир уламыш жазылган. Анын урматына Харька (азыркы Харьков) шаары курулган. Уламышка караганда, Харька ушул шаарда жашап, иниси анын сөзүн укпай, согушка аттанганда каза болгон. Бул окуя XII кылымга таандык Рейхан Булгари деген акындын "Кыпчак талаасынын гүлдөрү" чыгармасында сүрөттөлгөн. Автордун айтымында, Атилла жана анын эжеси Карханын атасы айбат уруусунан, апасы хыргыз уруусунан болот. Айбат уруусун "айбаш мундуз" деген кыргыз этноними менен салыштырса болчудай. Ал эми Атилланын ысымы кичинесинде Тука (булгарча Тукай, венгерче Токай) болгон, ал кыргыздардын түпкү атасы "тагай бийдин" аты менен уйкаш. Ошондой эле, бул китепте Чыңгызхандын кыргыздан чыккандыгы жөнүндө да жазылган.
- Большое спасибо! --Vizu
"ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ
[булагын түзөтүү]ТЫНЧТЫК ПОЖАЛУЙСТА ВЕРНИТЕ МОЕЙ СТАТЬЕ ПРЕЖДНЕЕ НАЗВАНИЕ "ЕВРОКӨРҮНҮҮ ЫР СЫНАГЫ 2012". ВЫ В НАГЛУЮ НЕ СПРОСИВ РАЗРЕШЕНИЯ У АВТОРА ПОМЕНЯЛИ НАЗВАНИЕ НА "ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ. Я ПОНИМАЮ ВЫ ПЕРЕВЕЛИ С РУССКОГО ЯЗЫКА, НО КОНКУРС НАЗЫВАЕТСЯ ЕВРОКӨРҮНҮҮ (ЕВРОВИДЕНИЕ), А НЕ ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012 (ЕВРОВИДЕНИЕ 2012). И ПОЭТОМУ ГОД ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА СТАВИТСЯ В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ. ЕСЛИ НЕ ВЕРНЕТЕ Я ПОПРОШУ ДРУГИХ АДМИНОВ! "МИР НЕ БЕЗ ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ!". И ВПРЕДЬ НЕ ЛЕЗЬТЕ ПОЖАЛУЙСТА НА ПРОДЕЛАННЫЕ МНОУ ДЕЛА ВО БЛАГО КЫРГЫЗСКОГО ЯЗЫКА В ВИКИПЕДИИ. "shchb"
"ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ
[булагын түзөтүү]ТЫНЧТЫК ПОЖАЛУЙСТА ВЕРНИТЕ МОЕЙ СТАТЬЕ ПРЕЖДНЕЕ НАЗВАНИЕ "ЕВРОКӨРҮНҮҮ ЫР СЫНАГЫ 2012". ВЫ В НАГЛУЮ НЕ СПРОСИВ РАЗРЕШЕНИЯ У АВТОРА ПОМЕНЯЛИ НАЗВАНИЕ НА "ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ. Я ПОНИМАЮ ВЫ ПЕРЕВЕЛИ С РУССКОГО ЯЗЫКА, НО КОНКУРС НАЗЫВАЕТСЯ ЕВРОКӨРҮНҮҮ (ЕВРОВИДЕНИЕ), А НЕ ЕВРОКӨРҮНҮҮ 2012 (ЕВРОВИДЕНИЕ 2012). И ПОЭТОМУ ГОД ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА СТАВИТСЯ В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ. ЕСЛИ НЕ ВЕРНЕТЕ Я ПОПРОШУ ДРУГИХ АДМИНОВ! "МИР НЕ БЕЗ ДОБРЫХ ЛЮДЕЙ!". ИЛИ Я ПОПРОСТУ НЕ БУДУ ПИСАТЬ НОВЫЕ СТАТЬИ И УДАЛЮ ВСЕ НАПИСАННЫЕ МНОЮ А ИХ ОКОЛО 1000. И ВПРЕДЬ НЕ ЛЕЗЬТЕ ПОЖАЛУЙСТА НА ПРОДЕЛАННЫЕ МНОЮ ДЕЛА ВО БЛАГО КЫРГЫЗСКОГО ЯЗЫКА В ВИКИПЕДИИ. "shchb" ЗАМЕЧУ ЧТО ЭТА СТАТЬЯ НАИБОЛЕЕ БОЛЬШАЯ В КЫРГЫЗСКОМ ВИКИПЕДИИ ЕСЛИ ТОЬНО НЕ САМАЯ БОЛЬШАЯ!
"ЕВРОКӨРҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ ТУУРАЛУУ
[булагын түзөтүү]Урматтуу shchb, Википедияга кыргызча жазган макалаңыздын сапатын орусча кат аркылуу коргогонуңуз таң калычтуу.
Бул жерде жарыяланган макаланын автордугу дароо жоголот, анан админ укугу барлар анын стилдик жана башка каталарын оңдой башташат.
Албетте, Eurovision (Evrovision) сөзүн Еврокөрсөтүү, Еврозоок, Еврокөрүнүш, Еврокыял, Еврокөрмө ж.у.с. ар кыл вариантта которууга болот. Бирок аны "Еврокөрүнүү" деп которуу, дагы белгилейм, өтө калпыстык болот.
Кыргыз тилиндеги "көрүнүү" сөзү англисчеге эч качан vision деп которулбайт. Ал to be seen деп гана которулат.
Макалада башка да көп ката бар экен. Маселен, сандан кийин жазылган дефис кыргыз тилинде "-нчы" делип окулат.
Эгерде 5 класс деп жазсаңыз, ал "беш класс" ("пять классов") деп, 5-класс деп жазсаңыз, бул сөз "бешинчи класс" ("пятый класс") деп окулат. Сиз болсо кээде 2012-нчи жыл деп (окулганда "эки миң он экинчи-нчи жыл" болот), кээде 2012 жыл деп (окулганда "эки миң он эки жыл" болот) жаза берипсиз.
Башка да админ укугу бар замандаштарыңыз Aidabishkek, Maksat да пикирлери менен бөлүшөөр. Маселен, макалада "Концепция жана көрүнүк шөкөт" деген темача бар экен, анын "көрүнүк шөкөт" деген сөз айкашынын англисчесин кошо жазбасаңыз, маанисине эч түшүнбөдүм.
Жарыялоодон оболу кыргызча текстти кайсы бир редакторго текшертип алсаңыз абдан алгылыктуу болоор эле. Макала көлөмү менен гана эмес, дурус сапаты менен да айырмаланып турушу керек.
Албетте, салым кошуу аракетиңиз үчүн Сизге алкыш.
Терең урматтоом менен, Т.Ч. агаңыз. Tynchtyk Chorotegin
"ЕВРОКӨРҮНҮҮ ЫР СЫНАГЫ 2012"
[булагын түзөтүү]Мен сиз менен макул эмесмин "Еврозоок" болгудай "Евроразвлечение" эмес, "Еврокоруу" болгудай "Евровидеть" эмес, "Еврокорсотуу" болгудай "Европоказ" эмес, "Еврокорунуш" болгудай "Евросмотрение" эмес, "Еврокыял" болгудай "Евромечта" эмес, "Еврокормо" болгудай "Евросмотрины" эмес. "Корунуу"- кыргызча, "видение" - орусча, "vision" - англисче, "бачення" - украинче, берорусча - баардык создор коруунуу деп которулат.Сиз айтып жатасыз корунуу "to be see" деп которулат деп, анда келиныз "Television" дегенди "Tele to be see" деп которуп айталы силер туура эмес сынакты атап алыпсынар деп. Мен дагы асмандан алып которгон жокмун, жана дагы созмосоз которо бербестен маанисине ылайык дагы которуш керек, сиз айтып жаткан "to be see" - созмосоз которгонунузду далилдеп жатат. Жана дагы мага макала жазган кыйын болуп жаткандын себеби кыргыз тилинде жазуу эрежелери сакталбагандыгы. Дагы сиз айтып жатасыз "Концепция жана корунук шокот" - дегенди тушунбодум деп, design деген создун кыргызчасы "шокот", орсусча айтканда: "Концепция и визуальный дизайн", англисче: "The concept and visual design" болуп которулат. ЧОН СУРАНЫЧ АНГЛИСЧЕ БИЛЕМ ДЕЙСИЗ "EVROVISION" ЭМЕС "EUROVISION"! (МУНУ МЕН ОЙЛОП ЧЫГАРГАН ЭМЕСМИН). ЕВРОКӨРҮНҮҮ ЫР СЫНАГЫ 2012 деген атты макалага кайтып берсениз деп аябай суранат элем. Мен бул сынакты Кыргызстанга жайылтуу жана кыргыз тилинде суйлогондор озунун тилинде маалымат алуу максаты менен баштагамын, жана дагы жардам бергендин ордуна "сен ким элен" дегенсип, критикалап ондоп туздоп баштадыныздар. Айтышат ко "кыргыздар бирин бирин коро албайт" деп, мен ошого акырындан, ишене баштап жатам!
Дагы бир жолу "ЕВРОКӨРҮҮ 2012" ЫР СЫНАГЫ ТУУРАЛУУ
[булагын түзөтүү]Урматтуу shchb, мен башка да редакторлорго кат жаздым, алардын пикирин да угалы. Бир аз сабырдуу болуңуз. Эгерде менин оңдоом туура эмес болуп калса, капа этпеңиз, берки редакторлор да өз үндөрүн кошуп, менин катамды оңдой алышат.
Биздин оңдогонубуз - Сизге эле эмес, кыргыз тилинде вики маалыматын окуган башка да окурмандарга көрсөткөн жардамыбыз.
Деги, "көрүнүү" сөзүнүн уңгусу - "көрүн-" (орусча "стать видимым, казаться, показаться") этиши. Анын мааниси К.Юдахин жарыялаган кыргызча-орусча сөздүктө (М., 1965, 430-бет) берилген.
Эгерде макалаңыз кайсы бир жеке менчик гезитте же интернет баракта жарыяланса, башка кеп эле, бирок ал ачык, эркин энциклопедия болгон Википедияда жарыяланган соң, оңдоолорду туура кабыл алыңыз.
Мен бул терминге эч "жабышып" алган жокмун, башка редакторлор менин вариантымды деле оңдоп салышы ыктымал.
Дагы бир маселе - бул энциклопедиянын макалаларын тегибиз кыргыз болгонубуз үчүн эмес, кыргызча грамматика ж.б. эрежелерин дурус билгенибиз үчүн оңдоп жатабыз. Кыргызча суудай билген А.Костюк ж.б. мырзалар да оңдоо киргизе алышат.
Бири-бирибизге урмат менен мамиле кылсак. Мен оңдогон кээ бир каталарыңызды кабыл алдыңыз го деп үмүттөнөм.
Баса, "көрүнүк шөкөт" деген сөз айкашынын мааниси эмнеде эле? Тартынбай орусчасын же англисчесин редакторлорго жазсаңыз. Бул сөздү тез арада оңдоо керек.
Башка да админ укугу бар замандаштарыңызга (Aidabishkek, Maksat) бул талкуубуз тууралуу эскертип жатам.
Сизге Aidabishkek электрондук так дарегиңизди сурап кат жазган эле, ага жооп берип койсоңуз.
Ушул сыяктуу макалаларга Кыргызстанда кыргызча чыккан макалалардын интернеттик дарегинин шилтемелерин кошуп койсок, анын көркү ачылат, жергиликтүү окурмандарга бул окуя да чоочун эмес экендиги тастыкталат.
Бул макала башбаракка чыгып калбаса, балким, байкамак деле эместирмин. Бирок башбарактагы макаланын начар сапатына кайдыгер карап тура албадым, бул мамилемди түшүнүңүз.
Саламым менен,
Т.Ч. агаң.
shchb колдонуучунун макаласы тууралуу
[булагын түзөтүү]Саламатсыздарбы урматтуу Уикипедиячылар! Мыкты макала сынагына илинген shchb колдонуучунун макаласы абдан талкууланып жатканы жыкшы жышаан. Чындыгында, дүйнөлүк цивилизация менен жаңы сөздөр уламдан улам жаңыланып чыгууда. Жогорудагы макаланын аталышы да ушуга байланыштуу деп эсептейм. Негизинен бул макала, алгач Еврокөрүнүү 2012 ыр сынагы деп аталган болчу, бирок, 2012-жылды же ары эмес же бери эмес, ортодо мааниси жок болуп туруп калгандыктан, мен Еврокөрүнүү ыр сынагы 2012 деп өзгөрткөм. Бир канча варианттар бар эле, бирок ушул вариант маанилүүлүгү жагынан туура сезилген. Алардын бири 2012-жылдын Еврокөрүнүү ыр сынагы ж.б.у.с. Ал эми Еврокөрүнүү деген сөздүн тууралуулугун жана маанисин, көптөгөн сөздүктөрдөн карап чыгып калтыргам. Дагы бир кошумчалай кетчү маселе болуп, жогорудагы колдонуучу, Еврокөрүнүү ыр сынагын, 1956-жылдан 2013-жылга чейин Еврокөрүнүү ыр сынагы жжжж деген макалаларды кошкон, алардын баардыгынын аталыштарын өзгөртөбүзбү? Кеңешип туруп бир чечимге келебиз деген ойдомун. Терең урматтоом менен, Maksat (talk) 18:11, 9 апрель 2012 (UTC)
Тактап бериңизчи
[булагын түзөтүү]Саламатсызбы, Тынчтыкбек агай!
- Кыргыз тарыхы менен Кыргызстан тарыхынын айырмасы барбы, билбей жатам. Ушул боюнча түшүндүрүп бересизби?
- Азыркы учурда жер аттарын жазууда сөздүн ортосундагы тире белгиси коюлушу керекпи же коюлбайбы? Билдирип коесузбу? Алдына ала Рахмат! User:Kgbek
Translation request
[булагын түзөтүү]Привет! Можете ли вы перевести Деми Ловато, Ники Минаж, Жастин Бибер, Дарига Назарбаева, Lady Gaga, Твиттер, Самрук-Қазына и Call of Duty: Black Ops II в ваш киргизский язык? --Brink (talk) 09:34, 13 июнь 2012 (UTC)
- Если у вас много времени, вы можете перевести их, как вы можете! --Brink (talk) 11:46, 22 июнь 2012 (UTC)
Your temporary access is going to expire soon
[булагын түзөтүү]Translation
[булагын түзөтүү]Hi Tynchtyk, how are you? Mate, I am trying to find an editor/s who can help by translating en:Demi Lovato or en:Nicki Minaj into Kyrgyz. Could you help their fans to create such articles in Kyrgyz? --Jadambyn Byamakov (talk) 06:02, 1 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- I will also include translating en:Justin Bieber into Kyrgyz. --112.207.177.148 09:26, 2 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- If you have much time, please translate, thanks. --112.210.126.19 10:58, 6 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- There is a article about Justin Bieber - Жастин Бибер. --112.210.105.79 01:18, 9 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- If you have much time, please translate, thanks. --112.210.126.19 10:58, 6 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- OK, I will translate it into Kyrgyz. Колдонуучу:Tynchtyk Chorotegin 12:51, 9 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- Also, there is an article about Nicki Minaj - Ники Минаж. I will request translating Demi Lovato into Kyrgyz. --112.207.193.214 02:06, 23 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
- Hmm..... You want to translate "Demi Lovato" into Kyrgyz? --112.207.173.149 11:54, 25 Октябрь (Тогуздун айы) 2012 (UTC)
- He's busy... He will come back if has more time. --112.207.137.142 11:14, 22 Ноябрь (Жетинин айы) 2012 (UTC)
- Also, there is an article about Nicki Minaj - Ники Минаж. I will request translating Demi Lovato into Kyrgyz. --112.207.193.214 02:06, 23 Сентябрь (Аяк оона) 2012 (UTC)
Можете написать шаблон и перевести отсутствующие статьи? Можно перевести в англвики en:Template:Kyrgyzstani elections--Kaiyr (talk) 08:23, 24 июль 2014 (UTC)
Перевод.
[булагын түзөтүү]Здравствуйте! ;-)
Переведите, пожалуйста, статью Крушинка - Крушинка на киргизский. Спасибо! ;-) --Nickispeaki (talk) 23:45, 7 Октябрь (Тогуздун айы) 2014 (UTC)
День добрый, уважаемый участник Кыргызской Википедии. Я создаю статью про памятные монеты Кыргызстана на армянском языке. Хотел узнать, есть ли PDF-книга или книга в другом электронном формате про эти монеты. Если есть, просьба прислать мне ссылку, буду очень признателен. Заранее благодарен. Vaga-am (обсуждение) 18:56, 31 январь 2016 (UTC)
Kyrgyz is missing
[булагын түзөтүү]Kyrgyz is missing from this page:
https://meta.wikimedia.org/wiki/There_is_also_a_Wikipedia_in_your_language
More than 100 languages are now listed.
Can you add 1 sentence?
Thank you, Varlaam ([[Калып:Ns:колдонуучу баарлашуу:Varlaam|баарлашуу]]) 17:50, 15 февраль 2016 (UTC)
Translation request
[булагын түзөтүү]Dear colleague, please translate the article about Belarusian writer en:Uladzimir Karatkievich/ de:Uladsimir Karatkewitsch. Thank you in advance. --Rymchonak (баарлашуу) 09:28, 3 апрель 2017 (UTC)
Здравствуйте! Можете скорректировать перевод этого списка и помочь дополнить статью?--Kaiyr (баарлашуу) 15:12, 15 Сентябрь (Аяк оона) 2017 (UTC)
Афоризм
[булагын түзөтүү]Салам! Посмотрите пожалуйста статьи Афоризм и Ылакап. Сейчас элемент викиданных d:Q165740 статей про афоризм в различных языках связын с кыргызской статьёй Ылакап, а элемент викиданных d:Q13166348 имеет только одну статью - Афоризм. Всё корректно ? Или имеет смысл объединить статьи ? --Movses (баарлашуу) 13:51, 13 июль 2018 (UTC)
Community Insights Survey
[булагын түзөтүү]Share your experience in this survey
Hi Tynchtyk Chorotegin,
The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey about your experience with Википедия and Wikimedia. The purpose of this survey is to learn how well the Foundation is supporting your work on wiki and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 14:22, 6 Сентябрь (Аяк оона) 2019 (UTC)
Reminder: Community Insights Survey
[булагын түзөтүү]Share your experience in this survey
Hi Tynchtyk Chorotegin,
A couple of weeks ago, we invited you to take the Community Insights Survey. It is the Wikimedia Foundation’s annual survey of our global communities. We want to learn how well we support your work on wiki. We are 10% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! Your voice matters to us.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 15:06, 20 Сентябрь (Аяк оона) 2019 (UTC)
Reminder: Community Insights Survey
[булагын түзөтүү]Share your experience in this survey
Hi Tynchtyk Chorotegin,
There are only a few weeks left to take the Community Insights Survey! We are 30% towards our goal for participation. If you have not already taken the survey, you can help us reach our goal! With this poll, the Wikimedia Foundation gathers feedback on how well we support your work on wiki. It only takes 15-25 minutes to complete, and it has a direct impact on the support we provide.
Please take 15 to 25 minutes to give your feedback through this survey. It is available in various languages.
This survey is hosted by a third-party and governed by this privacy statement (in English).
Find more information about this project. Email us if you have any questions, or if you don't want to receive future messages about taking this survey.
Sincerely,
RMaung (WMF) 18:58, 3 Октябрь (Тогуздун айы) 2019 (UTC)
We sent you an e-mail
[булагын түзөтүү]Hello Tynchtyk Chorotegin,
Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.
You can see my explanation here.
MediaWiki message delivery (баарлашуу) 18:52, 25 Сентябрь (Аяк оона) 2020 (UTC)
Translation request
[булагын түзөтүү]Hello.
Can you translate and upload the article ru:Флаг Азербайджанской Республики in Kyrgyz Wikipedia? It does not need to be long.
Yours sincerely, Multituberculata (баарлашуу) 09:29, 4 Август (Баш оона) 2021 (UTC)
Саламатсызбы
[булагын түзөтүү]Саламатсызбы. Кыргыз Уикипедиясы тууралу сиз менен маектешким келет. Менин почтам: bosogo00@gmail.com --Bosogo (баарлашуу) 12:33, 4 Август (Баш оона) 2021 (UTC)
Долбоордун аталышын аныктоо
[булагын түзөтүү]@Tynchtyk Chorotegin Саламатсызбы. Биздин долбоорубуздун аталышын аныктоо үчүн талкуу башталды. Талкуу бул жерде жүрүүдө.--Bosogo (баарлашуу) 14:36, 13 Декабрь (Бештин айы) 2021 (UTC)
Долбоордун аталыштар мейкиндиктерин аныктоо
[булагын түзөтүү]Саламатсызбы. Долбоорубуздун аталыштар мейкиндиктерин аныктоо үчүн талкуу башталды. Талкуу бул жерде жүрүүдө.--Bosogo (баарлашуу) 16:37, 24 Май (Бугу) 2022 (UTC)
Translation request
[булагын түзөтүү]Hello.
Can you create and upload the article Азербайжандын географиясы in Kyrgyz Wikipedia, by translating it from the well sourced article ru:География Азербайджана? It does not need to be long.
Yours sincerely, Multituberculata (баарлашуу) 05:24, 17 февраль 2023 (UTC)